A Perfect World
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:29:07
Nìco vás trápí?.
:29:11
Možná je to pøedèasné,
:29:14
ale máte v plánu
zátarasy, kdyby se rozdìlili?.

:29:18
Proè myslíte,
že se rozdìlí?.

:29:21
Jestli máte nìco
na mysli, ven s tím.

:29:25
V jejich situaci se musí pøizpùsobit.
Nemyslím, že spolu dlouho vydrží.

:29:32
Haynes a Pugh jsou protiklady, ne?.
:29:35
Haynes je bìžný
kriminálník. Vloupání, rvaèky.

:29:39
Pugh má rejstøík
plný vražd, sám to víte.

:29:44
-Brzy se rozdìlí.
-A co rukojmí?.

:29:48
Co udìlají?.
Hodí si mincí?.

:29:51
Už se to stalo.
:29:54
T o dilema je brzy èeká.
My to musíme øešit hned.

:29:59
My nemáme
dilema. Ani oni.

:30:02
Zbaví se jednoho rukojmí a druhé
si nechají. Jestli už to neudìlali.

:30:10
Pøesuòte se
50 mil na sever na 288.

:30:19
Pøesnì, 50 mil.
:30:21
Jo.
:30:24
Musíme si promluvit, šerife.
:30:27
Øíkejte mi Rede.
:30:29
Rede,
:30:31
proè máte
sklon mì ztrapòovat?.

:30:34
Mám sklon pouze
k jedný vìci. Až mì poznáte,

:30:38
uvidíte, že se nejdál
dostanete se smyslem pro humor.

:30:42
Já mám smysl pro humor.
Ale nebudu vám dìlat sluhu, abyste

:30:47
si mohl hrát na hrdinu pøed hlupákama,
co vás mají za Sherlocka Holmese.

:30:52
Sakra! Zatracenì.
:30:56
Arthur Godfrey øíkal, že tohle èlovìku
udrží mládí. Ale nestojí to za nic.


náhled.
hledat.