Army of Darkness
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:01:04
Нищо.
Дръж.

1:01:13
А сега ме изпрати обратно.
Както сме се разбрали.

1:01:18
Когато взе Некрономикона от
поставката му, каза ли думите?

1:01:24
- Да, общо-взето.
- Каза ли думите съвсем точно?

1:01:27
Виж, може и да не съм изговорил
точно всяка малка гласна,

1:01:31
- не, но общо-взето ги казах, да.
- Ти, глупаво лайно!

1:01:35
Сега всички сме прокълнати!
Когато си казал думите грешно,

1:01:39
се е събудила
армията на мъртвите!

1:01:42
Е, чакай, чакай,
чакай малко, спаначена брада.

1:01:45
Ти каза, че ще оправиш нещата,
когато имаш книгата.

1:01:49
Каза, че има проход, през който да
се отървем от това нещо и да ме изпратиш в къщи.

1:01:53
Истина е, книгата още има
силата да те изпрати у дома,

1:01:56
но за нас тя
е непотребна!

1:01:58
Злото жадува за
Некрономикона,

1:02:02
и ще дойде да го вземе
1:02:05
Имаме сделка.
1:02:09
Искаше проклетата книга,
аз ти я донесох.

1:02:12
Аз си свърших работата,
сега ме прати обратно.

1:02:15
Добре, тогава.
Като хора на честта,

1:02:18
ще изпълним
уговорката.

1:02:23
Мъдреците ще те върнат
в твоето време.

1:02:28
Така ли?
1:02:30
- Мислех, че той е Предопределеният.
- Правилно.

1:02:33
Ами това
беше сделката.

1:02:35
Кога мислите,
че ще можем...

1:02:38
да започнем това нещо..
1:02:42
Той е само един предател, това е той!
1:02:45
Кога мислите,
че ще можем да започнем...

1:02:47
тази, хм,
церемония и, хм..


Преглед.
следващата.