Army of Darkness
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:02:02
и ще дойде да го вземе
1:02:05
Имаме сделка.
1:02:09
Искаше проклетата книга,
аз ти я донесох.

1:02:12
Аз си свърших работата,
сега ме прати обратно.

1:02:15
Добре, тогава.
Като хора на честта,

1:02:18
ще изпълним
уговорката.

1:02:23
Мъдреците ще те върнат
в твоето време.

1:02:28
Така ли?
1:02:30
- Мислех, че той е Предопределеният.
- Правилно.

1:02:33
Ами това
беше сделката.

1:02:35
Кога мислите,
че ще можем...

1:02:38
да започнем това нещо..
1:02:42
Той е само един предател, това е той!
1:02:45
Кога мислите,
че ще можем да започнем...

1:02:47
тази, хм,
церемония и, хм..

1:03:00
Пфу! Жалко подобие на мъж
1:03:03
Мъдреците сглупиха
да ти се доверят.

1:03:09
Знаех си, че не може да му се вярва.
1:03:12
А ние заложихме на него.
1:03:15
Все още вярвам, че
можеш да ни помогнеш.

1:03:18
О, Шийла,
не разбираш ли? Всичко свърши.

1:03:25
Не ми достигнаха
силите.

1:03:30
Сбогом.
1:03:47
Ами нещата,
които споделихме?

1:03:50
И всички думи, които
ми каза насаме?

1:03:54
Ами, виж...
1:03:57
Виж, това нещо ние го наричаме
"креватни приказки", скъпа. Това е всичко.


Преглед.
следващата.