Benny & Joon
prev.
play.
mark.
next.

:09:00
- Full house. Momci i èetvorke.
- O, sranje.

:09:06
Mislio sam da blefira.
:09:08
Može li neko dovesti malo kiseonika u njegov mozak?
:09:11
Blefirao je o blefiranju.
:09:13
Pravi si prijatelj, Benny.
:09:15
Imam rešenje za tvoj problem
s kuænom pomoænicom. Možeš uzeti mog cimera.

:09:20
To je odlièna ponuda, Benjamine. Spašava
te od grozne obaveze Smailovog šopinga.

:09:25
Ta mesta su tako napasna, nisu li?
:09:27
Montgomery i Smails,
Smails i Roebuck, Smails-R-us...

:09:30
Joon.
:09:33
- Otkad ti imaš cimera?
- Od prošle nedelje.

:09:37
Moj roðak je upao u grad i život
se potpuno promenio u sedam dana.

:09:42
- Baš kao što je i predvideo dobri Bog.
- 26 godina,a ne zna ni da èita.

:09:46
Provodi dane glancajuæi moje plastiène vilice.
:09:49
Kada kažeš da ne zna da èita,
kako to misliš? Kao, reèi?

:09:52
Da. I gnjavi me celu noæ
gledajuæi glupe stare filmove.

:09:56
Moj posao je poèeo da ispašta.
:09:58
- Instaliraj sebi kablovsku.
- Joon, hoæeš li molim te "zalepiti broševe"?

:10:04
Ne moramo li se mi pozabaviti
sa unutrašnjim izdanjem broša, Benjamin?

:10:08
U redu, možemo li ovo uèiniti zadnjom partijom?
:10:14
Hajde, hajde. Igrajte.
:10:18
Dve karte,
sutrašnja baseball utakmica.

:10:23
Jedan džepni "Ribiè".
:10:26
- Vani.
- Ostaješ li ti ikada unutra?

:10:33
Maska za ronjenje.

prev.
next.