Body of Evidence
prev.
play.
mark.
next.

:46:02
Poznajete li Rebeccu Carlson?
:46:05
Da.
:46:06
Jeste li se u stvari
sastajali s gospoðicom Carlson?

:46:11
Da, sastajali smo se.
:46:15
Držite neotesana usta zatvorenim, ili
se gubite iz moje sudnice.

:46:19
Samo sad æu vas zamoliti lijepo.
:46:22
Nastavite, g. Garrett.
:46:23
Jeste li ikad razgovarali...
:46:25
nešto o svom pacijentu
g. Marshu, s njom?

:46:31
Portret mu je bio
na dnevnim stranicama...

:46:33
i spomenuo sam da sam ga
lijeèio. Da.

:46:36
Kakva je bila njezina reakcija?
:46:37
Bila je njime oèarana.
:46:39
Jeli vas pitala nešto osobito
o njemu?

:46:44
Htjela je znati...
:46:45
bi li ga kokain ubio
ako ga ponovno proba.

:46:48
I što ste vi rekli?
:46:50
Rekao sam joj da bi
to bio ruski rulet.

:46:54
Svjedok je vaš.
:46:58
Dr. Paley,
zašto niste spomenuli...

:47:02
vaš odnos s Rebeccom ranije?
:47:05
Nitko me nije pitao.
:47:07
Jeste li s njom mali seksualni odnos?
:47:10
Prigovor.. nevažno.
:47:11
Vaša visosti,
dopustite li malo širine...

:47:13
mogu ustanoviti važnost.
:47:15
I bolje vam je.
Prigovor odbaèen.

:47:18
Svjedok se upuæuje
da odgovori na pitanje.

:47:20
Ne.
:47:22
Ne, niste imali seksualni odnos?
:47:24
Ne, nismo.
:47:25
Jer je odbila imati
seks s vama, jeli to toèno?

:47:28
Prigovor... Vaša visosti...
:47:30
zastupnik pokušava izvesti...
:47:32
Dolazite ovamo, obadvojica!!
:47:39
G. Dulaney,
budete li jeli na stražnjicu.

:47:41
udavit æete se u smradu.
:47:43
Radim prema odreðenom pitanju,
vaša visosti.

:47:45
Radite brzo.
:47:46
Zamarate me i dok vas gledam
to me nervira.

:47:49
Prigovor odbaèen.
:47:55
Dr. Paley, sjeæate li se
vašeg posljednjeg sastanka...

:47:58
s Rebeccom u
Maca i Peso restoranu?


prev.
next.