:48:03
Nije bilo neto za upamtiti.
:48:06
Dobro, sjeæate li se...
:48:07
kako ste se trudili oko nje
na parkingu?
:48:10
Prigovor!
:48:11
Jer mogu dovesti dva
slubenika parkiralita...
:48:13
i dvije muterije da obnove
sjeæanja, ako moram.
:48:16
Nisam èula razlog
vaeg prigovora, g. Garrett.
:48:19
Nije li to bilo posljednji put
da ste vidjeli Rebeccu...
:48:22
prije no ste se pojavili na sudu.
dr. Paley?
:48:24
Rekao sam vam da se ne sjeæam
kad sam ju posljednji put vidio.
:48:27
U stvari,
niste li ju pokuali...
:48:29
ucijeniti da se opet naðete...
:48:31
prijeteæi joj da æete
svjedoèiti protiv nje?
:48:34
No. Vi ste ludi.
:48:36
Vaa visosti, imam dvije trake...
:48:38
iz Rebeccinog govornog automata
koje bih htio pustiti.
:48:41
Prigovor... ne znamo
odakle te trake...
:48:43
ili tko ih je snimio,
ili pod kojim okolnostima.
:48:45
Mogu priloiti?
:48:46
Imam izvjetaj iz dva
nevezana audio laboratorija...
:48:49
koja je g. Garrett osobno
koristio kod provjere dokaza...
:48:53
na drugim suðenjima.
:48:55
Obadva zakljuèuju
da je glas na trakama...
:48:57
snimljen s telefona
bez falsificiranja.
:49:00
Doputam.
:49:13
Znam da si tamo.
:49:15
Podigni slualicu, dovraga.
:49:18
Misli da neæu uèiniti?
:49:26
Mogu te ukloniti, Rebecca,
za ostatak tvog ivota.
:49:32
Bolje me nazovi...
:49:33
ili si najebala
ovako ili onako.
:49:42
to ste namjeravali, dr. Paley?
:49:48
Nikad joj niste rekli
o Andrewu Marshu, niste li?
:49:52
Da, jesam.
Pitala me, i rekao sam joj.
:49:55
Krivokletstvo je
kriminalno djelo, doktore!
:49:57
Ne laem.