Bound by Honor
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:48:04
- Mi nombre es Wallace.
- Montana.

:48:08
Hey, amigo, ¿no tienes cigarrillos
de afurea, verdad?

:48:10
Este tabaco del estado, hombre,
te matará.

:48:13
No fumo.
:48:16
¿No fumas, eh?
:48:19
Hombre, no puedo esperar a que estos
hijos de puta me saquen de aquí...

:48:22
...para así poder buscar un personal
de campo.

:48:25
Hacer algo de recolección así puedo enviar
dinero a mi señora en Louisiana.

:48:29
- Yo solía recolectar un poco cuando era
pequeño.

:48:32
Yo, he estado siguiendo esta cosecha
toda mi vida.

:48:35
Si no es eso,
me tomaría un pequeño trago.

:48:38
Si no es esp, me tendrían
tras las rejas tratando de secarme.

:48:44
¿Alguna vez recolectaste uvas, Wallace?
:48:49
No, nunca recolecté uvas,
pero me robé unas cuantas.

:48:55
Sí.
:49:05
- Toma.
- Oh, hombre.

:49:11
¿Es... es... dilo, amigo,
te importa si tomo, eh, dos?

:49:15
Ah, quédate con el paquete.
Son para intercambio.

:49:17
- Oh, hombre.
- Luces apagadas.

:49:21
Tú sabes, cuando era un niño,
adoraba recolectar.

:49:27
No hay nada como vegetables frescos
y fruta madura de la parra.

:49:34
Sí.
:49:45
Ok, la escolta viene en camino.
Tendrás una hora con tu padre.

:49:49
- ¡Vámonos!
- Quisiera un par de segundos
para arreglarme.

:49:51
No me importa quién seas en San Quentin.
No eres nadie aquí en Kern County.

:49:54
Mire, oficial, no he visto
a mi hija en 14 años.

:49:57
¿Puedo tomar un par de segundos
para arreglarme? ¿Por favor?


anterior.
siguiente.