:39:01
de omoruri,
de orice pentru un preþ bun.
:39:05
Sunt pe cale sã-mi pierd rãbdarea.
Unde-s banii mei, ticãlosule?
:39:07
Hei, de ce sã nu facem un schimb?
:39:09
Mereu þi-a plãcut de Tinkerbell.
Aratã bine.
:39:11
Pariezi cash, pierzi cash,
plãteºti cash, codoºule.
:39:15
ªi repede, ori o sã trebuiascã sã-i angajez
pe Red Ryder ºi bãieþii lui din AV...
:39:19
sã taie ceva ºunci
ºi limba aia a ta!
:39:23
Sau poate îmi dai la schimb bucata
asta delicatã de carne albã.
:39:27
Ai putea sã-þi plãteºti datoriile cu el.
:39:31
Suave, Al.
:39:34
O sã-þi plãtesc,
dar nu încerca sã mã sperii...
:39:37
cu asigurarea ta la AV,
pentru cã ar fi bine sã-þi aminteºti...
:39:39
cã ºi eu sunt asigurat la Ryder.
:39:41
ªi el ºtie cã nu e bine
sã pierzi un client bun.
:39:45
Dacã afacerile vã merg aºa de bine, presupun
cã ar trebui sã vã mãresc chiriile...
:39:49
la amândoi, cururilor!
:39:52
Trage-i-o.
:39:59
Ya estuvo, Beto.
S-a terminat.
:40:06
De cei laºi pe putos
sã te batjocoreascã, ese?
:40:08
- Hei, ia-o uºor, carnal.
- Îi faci de râs pe bãieþii noºtri.
:40:12
Hei, îi arãtam bãiatului
împrejurimile, bine?
:40:13
El e Miklo, din el barrio.
:40:16
Tu eºti tâmpitul care l-a bãgat
în pãmânt pe Spider?
:40:20
Ei bine, dacã cauþi un manager,
ucigaºule...
:40:24
atunci eu sunt omul
pe care îl cauþi.
:40:28
Tres Puntos la fel ca Spider.
:40:30
- Ooh, eu sunt sperietoarea!
- S-a scãpat în pantaloni.
:40:38
Vino, carnal.
:40:40
Dispari de aici pânã nu fac din
tine fetiþa mea.
:40:42
- E un Tres Puntos, ese.
- Hei!
:40:45
Asta e o prostie a strãzii, ese.
În puºcãrie e cu totul altceva.
:40:49
Ne-am unit pentru a fi puternici,
pentru a ne proteja.
:40:53
Aºa cã Tres Puntos sau oricine e destul de puternic
sã stea alãturi de La Onda e binevenit.
:40:57
- Ce-i La Onda?
- Sunt întrebãri pe care nu trebuie sã le pui.