1:06:00
ta kaete na "Talula"?
1:06:08
Zvuèi kao jeftina kurva.
Otkud si doao na to?
1:06:13
Tako mi se zove majka.
1:06:16
Sviða mi se. -Lepo ime.
1:06:19
ta æemo odluèiti? ta æe se
vikati kad bude red na nas?
1:06:24
Ja predlaem ime...
1:06:26
Cool runnings.
1:06:28
Predivno. -Sviða mi se.
-Vrlo snano.
1:06:30
Lepo. ta to u stvari znaèi?
1:06:34
"Cool runnings"
znaèi Mirna vonja.
1:06:38
Mirna vonja.
-Cool runnings!
1:06:44
Za èoveka
u narandastoj jakni!
1:06:50
Za glasnika!
1:06:59
Slubeno smo
1:07:01
diskvalifikovani.
1:07:12
Oprostite, gospodo.
1:07:14
Kurt, moramo razgovarati.
-Oprosti. Nemam ti ta reæi
1:07:21
elim da znam zato si
diskvalifikovao moje.
1:07:24
Morate se takmièiti u
meðunarodnoj trci za kvalifikacije.
1:07:28
U Olimpijskoj godini,
kvalifikacije spadaju pod to.
1:07:32
To je moda bilo
tako prolih godina,
1:07:35
ali ove je dolo
do promene pravila.
1:07:38
Molim te. Promena pravila?!
1:07:41
Radi se ono to je
u najboljem interesu sporta.
1:07:45
Mora nas brinuti
i moguænost sramoæenja.
1:07:49
Oprostite mi.
1:07:52
Nisam znao da se moete sramiti
zbog èetvoro crnaca u bobu.
1:07:55
Mislim da smo dovoljno èuli.
1:07:58
Èini neto nepravedno,
Kurt, i ti to zna.