Cool Runnings
prev.
play.
mark.
next.

1:16:05
Uspeh je i da
su došli ovamo.

1:16:08
Puno posada smatra
da Jamaica ne pripada ovamo.

1:16:25
Rade i džepne nožice,
ali to ne radiš.

1:16:28
Na redu smo, momci.
Prekinite s tim.

1:16:31
Hajde. ldemo.
1:16:34
Zauzmite položaje.
1:16:36
Ne moramo odmah pobediti.
Ovo je kao i svaka druga trka.

1:16:39
Osim što nas gleda
100 mil. ljudi.

1:16:42
Nešto si zaboravio? Hvala.
1:16:45
Spreman. -Spreman.
1:16:47
Spreman. -Spreman.
1:16:48
Jedan, dva...
1:16:52
...tri!
1:16:53
Hajde!
1:16:59
Uskaèite!
1:17:01
Jamaica u svom prvom
zimskom olimp. sportu.

1:17:04
Moraju uæi u bob.
1:17:07
Nikad nisam video
ništa slièno.

1:17:10
Kakva sramota. Nisam mislio
da æe sva èetvorica uæi.

1:17:15
Mogla je to biti katastrofa.
1:17:19
Kad uðeš, moraš biti brz
i spretan poput maèke.

1:17:24
Kako su visoko u zavoju Omega.
Odbija se od ruba staze.

1:17:27
Èini se kao da bob vozi
vozaèa Dericea Bannocka.

1:17:32
Neka ta budala pazi šta prièa.
-Neka pazi i više od toga!

1:17:36
Ova posada možda misli da ovo
i nije bila baš sjajna ideja.

1:17:41
Neverovatno.
1:17:43
Kao krpene lutke ulaze
u cilj u vremenu 58.04

1:17:46
što je dovoljno
za zadnje mesto.

1:17:55
Ukoèio si se.
1:17:57
Mogao si uspeti,
ali si se ukoèio.


prev.
next.