Cool Runnings
prev.
play.
mark.
next.

1:17:01
Jamaica u svom prvom
zimskom olimp. sportu.

1:17:04
Moraju uæi u bob.
1:17:07
Nikad nisam video
ništa slièno.

1:17:10
Kakva sramota. Nisam mislio
da æe sva èetvorica uæi.

1:17:15
Mogla je to biti katastrofa.
1:17:19
Kad uðeš, moraš biti brz
i spretan poput maèke.

1:17:24
Kako su visoko u zavoju Omega.
Odbija se od ruba staze.

1:17:27
Èini se kao da bob vozi
vozaèa Dericea Bannocka.

1:17:32
Neka ta budala pazi šta prièa.
-Neka pazi i više od toga!

1:17:36
Ova posada možda misli da ovo
i nije bila baš sjajna ideja.

1:17:41
Neverovatno.
1:17:43
Kao krpene lutke ulaze
u cilj u vremenu 58.04

1:17:46
što je dovoljno
za zadnje mesto.

1:17:55
Ukoèio si se.
1:17:57
Mogao si uspeti,
ali si se ukoèio.

1:18:00
Bio si spreman i ukoèio si se.
1:18:04
A da opet prouèimo zavoje?
1:18:07
Znaš zavoje. Znaš sve što
treba znati o ovom sportu.

1:18:12
Slušajte me. Naðite naèin da
ostanete mirni za vreme trke.

1:18:17
Tu vam ja ne mogu pomoæi.
1:18:21
Vidimo se sutra na startu.
1:18:40
Dosta je bilo o njima.
1:18:43
lživciralo nas je ono
odbrojavanje na nemaèkom.

1:18:47
Želim samo da dobro krenemo.
1:18:51
Ali ne na švajcarski naèin.
Urazumi se, Derice.

1:18:54
Ne možemo kopirati
nièiji stil.

1:18:57
Ljubljenje jaja nije stil.

prev.
next.