Dave
prev.
play.
mark.
next.

:02:18
Bine aþi venit acasã d-le preºedinte.
:02:20
Aici, d-le preºedinte!
:02:23
Ce bine este sã fii acasã.
:02:39
-Deci, ce ai?
-Hai sã recapitulãm.

:02:42
Cu cine mã întâlnesc prima datã de dimineaþã?
:02:44
Vã întâlniþi cu Mr. Crenshaw la 11 :30.
:02:47
Nu pot sã fac douã lucruri în acelaºi timp.
Am întâlnire cu Consiliul de Securitate la 2:30.

:02:50
-Nu dureazã decât jumãtate de orã.
-Cu Syria?

:02:52
Aveþi de fãcut discursul de la radio...
:02:54
...ºi discursul la Consiliul Legislativ
la Monroe mâine.

:02:58
Monroe?
:02:59
Bine aþi venit acasã, d-le preºedinte.
:03:01
Da, d-le, la hotelul Monroe.
:03:03
Ai gãsit pe cineva sã mã dubleze?
:03:05
-Incã mai cãutãm.
-Bine.

:03:09
Incercaþi sã gãsiþi pe cineva
care aratã ca mine de data asta.

:03:12
Ultimul a fost o glumã proastã.
:03:17
Doamnelor ºi domnilor, vi-l prezint pe...
:03:20
...Preºedintele Statelor Unite.
:03:35
D-zeu sã vã binecuvânteze. Mulþumesc.
:03:38
Bine aþi venit la Durenberger, d-le Preºedinte.
:03:41
Vã mulþumesc, fiecãruia ºi tuturor.
:03:43
Lãsaþi-mã sã spun,
ca de la un preºedinte la altul...

:03:46
...cã nu este ChevroIet
la fel ca cele de la Comunitatea Durenberger.

:03:52
Vã mulþumesc d-le Preºedinte.
:03:54
Ãsta nu e preºedintele, aºa-i?
:03:56
Aºa sper.
:03:57
Presimt cã atunci când oamenii
vor afla de reducerea de 500 dolari...


prev.
next.