Dazed and Confused
esikatselu.
play.
kirjanmerkki.
seuraava.

1:29:01
Mitä helvettiä tämä tarkoittaa?
1:29:03
- Miksi saan herätä kyttien puheluun?
- Se oli pikku juttu. He lähtivät juuri.

1:29:07
- Väärä hälytys, valmentaja.
- Tulepa tänne, Randy. Tule nyt.

1:29:13
Oletko ollut koko yön noiden
luusereiden kanssa?

1:29:15
Hei, valmentaja Conrad. Muistatko minut?
Toisen luokan urheilutunnilta?

1:29:21
Tuollaisista ihmisistä kerroin sinulle.
Tällaiset ikävyydet eivät merkitse -

1:29:25
mitään tuolle pellelaumalle.
Sinulla on jotain menetettävää.

1:29:28
Valmentaja, et edes tunne heitä. Kuinka voit
edes teeskennellä puhuvasi tuolla tavalla?

1:29:32
Hyvä on, Randy.
Minun ei pitäisi tehdä tätä, -

1:29:34
mutta haluan aloittaa puhtaalta
pöydältä ja unohtaa tämän.

1:29:37
Haluan sinun järjestävän arvosi lopettamalla
hengailun huligaanien kanssa -

1:29:41
ja allekirjoittavan sitoumuksen joukkueellesi.
Oletko allekirjoittanut sitä vielä?

1:29:46
- Mietin vielä asiaa.
- Sinulle ei makseta ajattelemisesta! Tee se!

1:29:52
Tiedätkö, valmentaja?
1:29:54
Minun täytyy mennä.
1:29:56
Minun ja luuseri kavereideni täytyy mennä
hankkimaan Aerosmithin liput.

1:30:00
Kesän tärkein asia.
1:30:06
Valmentaja -
1:30:09
unohdin.
1:30:12
Saatan pelata jalkapalloa, -
1:30:14
mutta en ikinä allekirjoita tätä.
1:30:27
Rokataan ja relataan.
1:30:29
Hyvä on. Eletään.
1:30:32
Olen saamassa kolmannen tripin.
Lähdetään ajelemaan.

1:30:35
- Lähdetään. Tuletko mukaan?
- Ovipaikka!

1:30:39
- Hyvä on, puhutaan myöhemmin sitten.
- Niin.

1:30:42
- Ettekö lähde mukaan?
- Pink, voinko käyttää avaimiasi?

1:30:45
- Aika hurjastella pois täältä.
- Hei.

1:30:48
Joten tässäkö se sitten oli?
1:30:52
Selvä.
1:30:54
Slater.
1:30:56
En saanut ovipaikkaa.

esikatselu.
seuraava.