Dazed and Confused
prev.
play.
mark.
next.

:12:00
Mitchie? Mitchie,
Mitchie, Mitchie!

:12:03
Už a h¾adáme, kamarát.
:12:07
Tvoja prdel bude fialová
predtým ako skonèí deò.

:12:12
Prajem ti krásne popoludnie.
:12:14
Bude lepšie ak vypadneš z mesta.
:12:19
Choï na prázdniny
k tvojim starým rodièom.

:12:25
Hej. Budeš drža hubu
až do našej hry dnes veèer.

:12:29
I'm pitching.
I kinda have to.

:12:32
- Èo ti máme napísa na náhrobok?
:12:36
- Èo takto "Bent over"?
- Správne, magor.

:12:41
- Preèo nejdú po niekom inom?
- Ale idú.

:12:45
- Ver mi.
- Ja to poznám.

:12:49
- Poïme, chlape. Naskoè.
:13:05
Doprdele.
:13:07
- Hej, tréner.
:13:12
O èo ide?
:13:15
Každá z vás ,sleèny, bude pripravená
hra na jeseò futbal?

:13:19
- Ach.
- No neviem tréner.

:13:21
Na hodinách angliètiny sa
mi celkom darilo,

:13:24
Myslím, že sa stanem spisovate¾om.
:13:26
- Èo si o tom myslíte?
:13:30
Ty by si nevedel ako napísa
svoje meno, keby nebolo napísané
na tvojej skrinke.

:13:34
Ale vážne. Nezlenivte cez leto.
:13:39
Celý deò ste pri bazéne, opa¾ujete sa ...
:13:44
- Postreh!
- Ách!

:13:47
Dopekla, chlapi. Moja babièka je rýchlejšia a silnejšia
ako vy, darebáci.

:13:51
A tiež meria 1,83 metra, váži 113 kilo a
pädesiatku zabehne za 4,5 sekundy.

:13:56
Èo je s tebou, Floyd?
:13:59
Obrancovia nemusia robi to,
èo im povie tréner?


prev.
next.