Demolition Man
prev.
play.
mark.
next.

:27:02
Gå til Century City.
:27:12
Han snupper tændspolen.
:27:15
Det er ren strømsalat.
:27:26
Problemet er ikke skamferingen
af offentlige bygninger...

:27:29
eller støjforureningen af eksplosive
genstande.

:27:33
Lad mig forklare.
:27:35
Det egentlige problem er manden,
hvis initialer...

:27:38
står under graffitien...
:27:41
i vor idylliske by.
:27:43
Manden bag "E.F."...
:27:46
hr. Edgar Friendly.
:27:50
I en alt for lang periode...
:27:53
er vi i San Angeles...
:27:54
blevet plaget af en bande
underjordiske bøller.

:27:59
De vil kende dem som "afskum".
:28:02
Mænd og kvinder, der har sagt nej
til vort samfunds nydelser...

:28:06
og spreder fjendtlighed...
:28:07
i det selvsamme skød,
de har vendt ryggen.

:28:10
Engang betragtede vi afskummet som...
:28:14
ganske ynkelige og ufarlige.
:28:18
Nu har de en leder.
:28:20
Hr. Friendly er nådesløs i sin stræben...
:28:23
efter at inficere vort samfund
med sine edder og forgift.

:28:26
Han skal naturligvis...
:28:28
standses.
:28:30
Denne uhørte terrorisme
anført af hr. Friendly...

:28:33
må ikke underminere vor sikkerhed.
:28:39
"Sikkerhed frem for alt."
:28:41
Jeg forventer Deres tiltro og fulde tillid.
:28:45
Undskyld mig.
:28:49
Dr. Cocteau...
:28:51
en kryofange er flygtet fra fængslet.
:28:55
Det er ganske grusomt.
MordDødDrab, alle former for kaos.

:28:59
Hav sindsro.

prev.
next.