Demolition Man
prev.
play.
mark.
next.

2:05:01
Nei, det har vært en grufull morgen.
2:05:04
Offentlige bygninger var skamferte.
2:05:06
Vegger tilsølt med...
2:05:08
skandaløs graffiti.
2:05:10
Er det sant?
2:05:11
Brutalt! Hvorfor ikke full alarm?
2:05:14
lngen grunn til å skape full panikk.
2:05:19
1 . betjent Huxley...
2:05:20
jeg overvåket dine
nedslående kommentarer...

2:05:23
til direktøren.
2:05:25
Higer du etter kaos og disharmoni?
2:05:29
Din dømmekraft affiseres
av 20. århundre-iveren.

2:05:33
Du er et dårlig forbilde
for kolleger og personale.

2:05:37
Takk for holdningskorreksjonen.
2:05:40
lnfo assimilert.
2:05:49
Skinnhellige dritt.
2:05:51
Lenina Huxley, du bøtelegges 1/2 kreditt...
2:05:54
for lavmælt brudd på verbal morallov.
2:05:57
Takk.
2:06:05
Det var tøft!
2:06:06
Var det tøft?
2:06:10
Er du ikke lei av å spore
brudd på portforbudet og grovprat?

2:06:14
Jobben innfrir alle mine ønsker.
2:06:17
Jeg kommer ikke over deg
og dette kontoret, Lenina.

2:06:21
Besatt av det 20. århundre.
2:06:24
Tent på grovhet, oppspilt av brutalitet.
2:06:27
Himmel og hav!
2:06:29
Er det noe her som ikke
bryter smuglergodsloven?

2:06:33
Bare du.
2:06:36
Vil du aldri at noe skal hende?
2:06:40
Du godeste, nei.
2:06:42
Visste at du ville si det.
2:06:46
Tenk om det kunne bli litt action!
2:06:59
Herr Simon Phoenix.

prev.
next.