Demolition Man
prev.
play.
mark.
next.

:13:00
Director Smithers, fii în pace.
:13:03
Continuã.
:13:12
Pornesc pilotul automat.
:13:13
Pilotul automat pornit.
:13:15
Codarea pornitã.
:13:17
Nu este cerutã prezenþa
poliþiei în oraº la aceastã orã.

:13:21
Prezentaþi-vã la secþie.
:13:22
Oh, ce excitant.
:14:00
Asta e.
:14:01
Mîncare, minunatã mîncare.
:14:04
Va mai fi alta în 12 ore.
:14:05
Idioþii ãstia sunt previzibili.
:14:08
Doamne, urãsc locul ãsta!
:14:09
Dar nu suntem gata, Friendly.
:14:11
Asta nu mai conteazã.
:14:13
Oamenii sunt flãmînzi.
:14:15
Nu avem nimic de pierdut.
:14:30
Salutãri.
:14:32
Drãguþa Lenina.
:14:35
Salutãri, bine aþi venit
la linia de urgenþã a SAPD.

:14:40
Dacã preferaþi un rãspuns
automatizat, apãsaþi acum unu.

:14:43
Fii în pace.
:14:48
Salutãri, Lenina Huxley.
:14:50
Lasã-mã sã ghicesc.
Totul e liniºtit?

:14:52
Din contrã,
a fost o dimineaþã oribilã.

:14:55
Clãdiri publice murdãrite.
:14:58
Pereþi mãzgãliþi cu...

prev.
next.