Demolition Man
prev.
play.
mark.
next.

1:07:06
Ce cautã John Spartan aici?
1:07:10
L-ai invitat la petrecerea asta?
1:07:14
Uite ce e, tu terminã-þi treaba...
1:07:16
...ºi eu îl bag înapoi în frigider.
1:07:19
Gîndeºte-te la el ca la o garanþie.
1:07:21
O garanþie?
1:07:23
Nu prea ai mare garanþie.
1:07:26
L-am fãcut odatã pe Spartan,
îl fac ºi a doua datã.

1:07:33
Acum am nevoie
de oamenii ãia dezgheþaþi.

1:07:40
Aici locuieºti?
1:07:42
Foarte nu-i rãu.
1:07:43
Mulþumesc.
1:07:45
Unde voi sta?
1:07:47
Þi-am procurat un domiciliu
pe acelaºi hol cu al meu.

1:07:54
Totul e activat prin voce, aºa cã
dacã ai nevoie de ceva, cere.

1:07:57
Luminã.
1:08:00
Ce crezi?
1:08:03
Am dat o mulþime de credite ca sã
creez un apartament al secolului 20.

1:08:06
E foarte...
1:08:08
Nu-i aºa?
1:08:12
John Spartan....
1:08:15
Existã o legãturã bine-cunoscutã...
1:08:18
...documentatã între sex ºi violenþã.
1:08:21
Nu chiar un efect cauzal...
1:08:24
...ci o stare de excitare neuralã.
1:08:27
ªi...
1:08:29
...dupã ce þi-am observat
comportarea în aceastã searã ºi...

1:08:33
...starea mea rezultantã...
1:08:39
...mã întrebam dacã vrei sã faci sex.
1:08:47
Cu tine?
1:08:51
Aici?
1:08:53
Acum?
1:08:58
Minunat!

prev.
next.