Demolition Man
prev.
play.
mark.
next.

1:35:07
Eºti acolo?
1:35:11
Cine crezi cã e, Huxley?
1:35:21
Credeam cã forþa vieþii
þi s-a terminat prematur.

1:35:24
ªi eu credeam cã sunt istorie.
1:35:27
Ce s-a întîmplat?
Deodatã, maºina s-a fãcut mãmãligã.

1:35:31
E spuma de siguranþã.
Þi-a salvat viaþa.

1:35:34
Uitã-te la tine. Eºti ferfeniþã.
1:35:36
Pot s-o repar mai tîrziu.
N-am nevoie decît de ac ºi aþã.

1:35:40
Chiar am spus asta?
1:35:52
Primitivule, eºti arestat!
1:35:55
Întoarce-te în crio-închisoare.
Imediat!

1:35:57
Am auzit.
Vorbim mai tîrziu, ºefule.

1:36:02
Am nevoie de ceva.
O puºcã, un pistol cu rachete.

1:36:08
Rahat!
1:36:09
Alarmã roºie defensivã!
1:36:12
Bastoanele electrice pornite.
1:36:15
Relaxeazã-te.
1:36:17
Þi-ai lovit cãpºorul...
1:36:19
...ºi te crezi Pancho Villa?
1:36:22
Cine?
1:36:23
Nu conteazã.
1:36:24
E timpul sã luãm poziþie.
1:36:26
Bine. Cît timp faci asta,
împrumutã-mi o armã. Douã arme.

1:36:30
Vei folosi armele contra
celor care apãrã legea?

1:36:34
Folosim armele astea
pentru cumpãrãturi, boule.

1:36:39
Nu poþi pleca.
1:36:40
Eºti arestat. Acest concept
neagã posibilitatea plecãrii tale.

1:36:45
Sãri peste asta, ºefule.
1:36:47
Locotenent Huxley!
1:36:49
ªefule...
1:36:51
...poþi sã iei slujba asta
ºi s-o introduci.

1:36:56
Iei slujba asta...
1:36:58
...ºi þi-o bagi undeva.

prev.
next.