Demolition Man
prev.
play.
mark.
next.

:50:09
-Moram.
-Izvrsno.

:50:13
Onda idi i obavi posao.
:50:17
Sranje.
:50:18
Spasilo me zvonce.
:50:26
Sranje!
:50:36
Kvragu!
:50:39
Sretni ste što vas nije ukokao.
:50:41
Ma što to znaèilo, ne èini se ugodnim.
:50:46
Prestrašili ste ga.
:50:48
Kako da vam zahvalim? Spasili ste mi život.
:50:51
Sitnica.
:50:55
Nije loše za 74-godišnjaka.
:50:57
Simon Phoenix zna za konkurenciju.
:51:00
Napokon je sreo sebi izravnog.
:51:03
Baš si ga naprašio.
:51:06
Kaže se: ''sreo je sebi ravnoga''...
:51:08
i ''isprašio si ga''.
:51:10
''Sebi ravnoga i isprašio si ga.''
:51:14
Kapetane Earle...
:51:15
Tko je taj èovjek?
:51:18
John Spartan, primljen je privremeno...
:51:22
da bi pronašao Simona Phoenixa.
:51:26
Rekli ste da uèinimo
sve što je u našoj moæi da ga ulovimo.

:51:29
Jesam.
:51:31
Sjeæam se pothvata g. Spartana.
:51:35
Pa da. Razbijaè.
:51:39
U redu je.
:51:40
Neoèekivano. Kreativno.
:51:43
Ali u redu.
:51:45
Dobro došao, Johne Spartane.
:51:48
U èast tvog dolaska...
:51:50
i zaštite svetosti ljudskog života...
:51:52
uglavnom, mojega...
:51:54
pozivam vas veèeras na veèeru.
:51:57
Oboje.
:51:58
Molim vas. Inzistiram.
:51:59
Volio bih da mi se pridružite...

prev.
next.