Dennis the Menace
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:08:03
A casa da Margaret!
:08:04
O que eu fiz não foi assim tão mau
para me levares a casa dela.

:08:07
Ela é maluca. Vou ficar louco.
Ela tortura-me.

:08:10
Ela é má. É feia. Não me empresta nada!
:08:14
Combinei com a Sra. Wade que ficarias
em casa dela, enquanto eu vou trabalhar.

:08:19
Estás a falar a sério?
:08:21
Não podes passar o Verão sozinho.
Não tens aulas.

:08:23
Eu volto para as aulas.
:08:25
A tua mãe já tratou de tudo.
Acabou-se! Não quero mais discussões.

:08:33
A minha vida está a desmoronar-se.
:08:44
Olá, George.
:08:46
Eu trato disso. Desculpe.
:08:52
Lamento...
:08:55
Lamento o que aconteceu esta manhã.
:08:58
Vou ser muito directo, Mitchell.
:09:01
O seu filho está a dar comigo em doido.
:09:04
-Vou falar com ele.
-Não é de conversa que ele precisa.

:09:07
Quando o meu pai tinha
alguma coisa a dizer, dizia-a com o cinto.

:09:10
Não é assim que lido com o meu filho.
:09:13
Seja como for,
:09:14
não aprendeu que não se enfia aspirinas
na boca de ninguém com uma fisga!

:09:19
-Ele tem 5 anos.
-Aos 5 anos, eu já sabia o que era respeito.

:09:22
Provavelmente era um miúdo excepcional.
:09:25
Em 1925, eu não era a excepção,
era a regra.

:09:28
Vou fazer com que o Dennis
não volte aqui.

:09:31
Veja lá o que diz.
:09:33
Não quero que pensem que odeio crianças
ou que sou um ogre.

:09:36
Sou um homem tolerante
que espera tolerância...

:09:39
dos seus vizinhos e dos seus filhos.
:09:41
Estive nos Correios mais de 43 anos
e nunca...

:09:45
Já estou atrasado.
:09:46
Passo aqui depois do trabalho
e continuamos a conversa.

:09:49
Não há nada para continuar.
Disse o que tinha a dizer. Fica por aqui.

:09:52
O miúdo não pode voltar aqui,
a não ser que se comporte.

:09:55
Ele não voltará mais aqui.
:09:57
Não faça de mim um rabugento.
Eu não disse "nunca". Eu disse...


anterior.
seguinte.