Falling Down
prev.
play.
mark.
next.

1:05:01
- To je loše za moral.
- Nièeg se ja ne bojim.

1:05:04
Vratite se za onaj stol,
gdje vam je i mjesto

1:05:06
i ne gubite mi vrijeme
praveæi se da ste drot.

1:05:16
Netko u bijeloj košulji i kravati je
izrešetao govornicu kod "Wammyburgera".

1:05:21
- Èuo si me?
- Da, èuo sam te.

1:05:24
Tu negdje, je li?
1:05:27
Kako si znao?
1:05:28
Torbu s oružjem uzeo je
nakon one pucnjave.

1:05:31
Znaèi da si imao pravo.
1:05:32
Da. Oprosti....
1:05:33
- Što je tebi?
- Meni?

1:05:36
Kapetan kaže da sam kukavica.
Makni mi se s puta.

1:05:39
Sam si kriv.
1:05:42
Naveo si ih sve da misle
kako se bojiš, a radi se o tvojoj ženi.

1:05:45
Ona te natjerala
da odeš s ulice.

1:05:47
Odnos izmeðu moje žene i mene
samo je moja stvar.

1:05:51
Oprosti, èitavi dan sam
glavna kuèka!

1:05:53
Nije me ona natjerala.
Jedne sam noæi kasno došao doma

1:05:56
i zatekao je kako sjedi
u mraku.

1:05:58
Zabila si je u glavu
da sam poginuo.

1:06:00
Mislila je da sam duh,
morao sam je juriti po èitavoj kuæi!

1:06:06
- Oprosti.
- Zaboravi.

1:06:09
- Kamo æeš?
- Vidjeti mogu li zaraditi plaèu.

1:06:13
Daj da poðem s tobom.
1:06:15
Mislio sam da si
na dužnosti.

1:06:20
Što kažeš, kompa?
1:06:24
Jebeš ih!
1:06:28
Hajde!
1:06:43
S kim si to prije
razgovarala?

1:06:48
Samo me pokušavaš
uplašiti.

1:06:51
Polazi li mi za rukom?
1:06:52
Ne, ne polazi.
Stog možeš prestati.

1:06:57
I neæeš me otjerati
iz vlastite kuæe.


prev.
next.