Falling Down
prev.
play.
mark.
next.

:40:00
Rick, un client vrea
sã vorbeascã cu tine.

:40:05
Dle?
:40:06
Aº vrea micul dejun.
:40:08
Nu mai servim!
:40:10
ªtiu, Rick, mi-a spus Sheila.
Nu-I mai serviti.

:40:15
De ce vã spun
pe numele mic?

:40:18
ªefului meu îi spun domnule.
Am lucrat cu el 7 ani.

:40:23
Vã spun Rick ºi Sheila,
de parcã am fi la Liga Alcoolicilor.

:40:28
Nu vreau sã fiu amicul tãu,
vreau micul dejun.

:40:32
Puteþi sã-mi spuneþi dra Folsom.
:40:35
Nu mai servim micul dejun
de la 11:30.

:40:49
Ai auzit vreodatã expresia:
"clientul are întotdeauna dreptate"?

:40:55
Ei bine, am venit.
:40:58
Eu sunt clientul.
:41:01
Noi nu facem asa.
:41:02
Trebuie sã comandaþi un prânz.
:41:07
Nu vreau prânzul.
:41:09
Vreau micul dejun!
:41:11
Îmi pare rãu.
:41:13
ªi mie îmi pare rãu!
:41:16
E înarmat!
:41:18
Staþi pe loc.
:41:20
Fiti calmi.
:41:21
Liniºtiþi-vã, staþi jos!
:41:25
Dle, ...
:41:28
...unde plecaþi?
:41:29
Terminati-vã masa!
:41:33
Linistiti-vã cu totii!
:41:38
De ce nu mâncati?
:41:40
Aveti nevoie de vitamine.
:41:44
Îmi pare rãu.
A fost un accident.

:41:47
Trãgaciul e prea sensibil.
:41:52
Trãgaciul e sensibil.
:41:59
Rick, îmi dai micul dejun?

prev.
next.