Falling Down
prev.
play.
mark.
next.

:56:02
Sergent Prendergast.
:56:03
Nu trebuie
sã vorbeascã cu tine.

:56:06
Am recunoscut cã eram
în bandã! Ce mai vreti?

:56:08
Nu trebuie sã mai spunã
nici un cuvânt.

:56:10
Angie, ºtiu cã a fost un alb.
Trebuie sã stãm de vorbã.

:56:17
Câte arme erau
în sacul de gimnasticã?

:56:21
Nu ºtiu despre ce vorbeºti.
N-am vãzut asa ceva.

:56:25
Albul l-a luat, nu-i aºa?
Pot s-o pãþeascã mulþi, ascultã-mã!

:56:28
Ajutã-mã!
:56:32
Sacul era în masinã
când am intrat eu.

:56:35
Câte arme erau în el?
:56:36
Nu stiu.
:56:40
Multe.
:56:42
Toate armele din lume.
:57:08
Sunt buni?
:57:14
Ce doriti?
:57:15
Sunt ofiþer de poliþie.
Caut un bãrbat.

:57:18
Da?
:57:21
Are 40 de ani, ...
:57:22
...cãmaºã albã, cravatã.
:57:24
Are un sac de gimnasticã.
:57:32
De ce asculþi poliþia la radio?
:57:34
Mã distrez!
:57:37
Ai vãzut pe cineva
care sã corespundã descrierii?

:57:40
Nu.
:57:41
-Bine, mulþumesc.
-Ascultã, ...

:57:43
...spune-mi ceva!
:57:46
De ce nu vã numiti voi...
:57:48
...ofiterese?
:57:51
Poftim?
:57:52
Aºa cum e,
de exemplu actriþã.

:57:58
Ceva care sã însemne...

prev.
next.