Fatal Instinct
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:01:02
Сега, изчезни от погледа ми, от
квартала, от живота ми!

1:01:07
Ще се видим отново, Нед Равин.
1:01:15
Казах ти.
1:01:20
Как се спи с убийца?
1:01:23
По-добре отколкото с костенурка нинджа.
1:01:27
Това е събитието на града,
1:01:29
хората се тълпят в съдебната зала да
да видят съдебната битка на столетието.

1:01:32
Сега, да се прехвърлим към апаратната
и да чуем коментара и Боб Юкър.

1:01:36
Какъв велик ден за съдебно заседание.
1:01:38
Имаме много осветление, 23
градуса вътрешна температура.

1:01:43
Вятъра не би попречил, освен
ако някой не се изпусне отзад.

1:01:47
Щата Калифорния срещу Лана Равин.
1:01:51
Два равностойни съперника.
Това ще бъде страхотно.

1:01:56
Oy vey. Oy vey. Върховния съд
на Лос-Анджелис е в сесия.

1:02:00
И той е тук, директно от едноседмичен
ангажимент в Окръжния съд на Лас Вегас,

1:02:06
почетния, многоуважаемия, абсолютно
неудържимия, Съдия Harlan Skanky!

1:02:21
- Вие можете да седнете.
1:02:25
Уау! Този защитен отбор е страхотен!
37 успешни победи тази година.

1:02:29
- Нека да видим хвърлянето на жребия.
-Тура.

1:02:35
Прокурора печели и е
избран да отпуши нещата.

1:02:40
И, следователно, обвинението ще докаже
1:02:43
че тази... недостойна и изродена жена
1:02:49
брутално уби скромен,
и почтен гражданин.

1:02:53
Защитата ще докаже че тези обвинения
са безотговорни caca-doody pooh-pooh.

1:02:59
Така е отбелязано.

Преглед.
следващата.