Fatal Instinct
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:02:00
И той е тук, директно от едноседмичен
ангажимент в Окръжния съд на Лас Вегас,

1:02:06
почетния, многоуважаемия, абсолютно
неудържимия, Съдия Harlan Skanky!

1:02:21
- Вие можете да седнете.
1:02:25
Уау! Този защитен отбор е страхотен!
37 успешни победи тази година.

1:02:29
- Нека да видим хвърлянето на жребия.
-Тура.

1:02:35
Прокурора печели и е
избран да отпуши нещата.

1:02:40
И, следователно, обвинението ще докаже
1:02:43
че тази... недостойна и изродена жена
1:02:49
брутално уби скромен,
и почтен гражданин.

1:02:53
Защитата ще докаже че тези обвинения
са безотговорни caca-doody pooh-pooh.

1:02:59
Така е отбелязано.
1:03:01
Госпожица Линкълнбери, може
ли да ни кажете, какво е това?

1:03:04
Това е една от многото смъртни заплахи
които Макс Шейди изпрати по факса до вас

1:03:08
в деня в които бе пуснат от затвора.
1:03:11
факс,
1:03:14
в които той заплаши да направи на пюре
мои анатомични части... чрез миксер.

1:03:20
Протестирам! Няма нужда да се
занимаваме с факса в това дело.

1:03:26
Аз ще го позволя.
1:03:28
Нека чиновника постави
това при доказателствата?

1:03:31
Хванах го! Хва...
1:03:36
Какво е професията ви?
1:03:37
Работя като кондуктор в Железницата
R&R за последните 25 години,

1:03:40
и съм много, много горд с това.
1:03:43
И е това ли е миксера които
намерихте в умивалнята на влака?

1:03:49
Да, това е.
1:03:52
Бих желал да прибавя
това като доказателство.

1:03:54
Моя е!
1:03:57
Лошо подаване на Равин!
Нека видим повторението


Преглед.
следващата.