Fong Shi Yu II: Wan fu mo di
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:04:03
Sai Yuku,
:04:04
Nemyslíš, že jsme velmi šastní?
:04:07
Samozøejmì! To proto, že mᚠmì.
:04:08
Jdi do hajzlu, zatracenej mnichu! Táhni!
:04:10
Jen prosím o almužnu!
:04:11
Vypadni!
:04:15
Tady nic pro tebe není! Nerozumíš?
:04:16
Dùstojnosti Faha, dlouho jsem vás nevidìl!
:04:18
To je mùj host.
:04:20
Buïte požehnán!
:04:22
Jdu pøipravit nìjaké vegetariánské jídlo.
:04:28
Proè kleèíte?
:04:30
Dùstojnosti!
- Prosím!

:04:34
Co jsem udìlal špatnì?
:04:41
Rád bych vìdìl, kdo to byl?
:04:50
Prosím, poslužte si, dùstojnosti.
:04:53
Buïte požehnán!
:04:57
Mùj chlapèe, máte nejslušnìjší oblièej ...
:05:01
Budete bohatý a slavný, už pøed tøicítkou.
:05:04
- Opravdu?
- Samozøejmì!

:05:06
Øíkáte, že jsem slušné bohatství.
:05:09
Jste obojí: zralá a vkusná.
:05:10
Pøinesete bohatství a štìstí svému muži.
:05:15
Odnosíte mu dvì dìti, chlapce a dìvèe.
:05:19
Slyšel jsi to, Sai Yuku?
:05:20
Jen dvì?
:05:22
Nebojte se. Bude to jinak.
:05:24
Budete mít dva chlapce a dvì dìvèata.
:05:28
Jak skvìlé!
:05:32
Jste si jistý, že mluvíte pravdu, dùstojnosti?
:05:35
Mniši neøíkají lež.
:05:37
Že by?
:05:41
Tingting ...
:05:42
Poslužte si, dùstojnosti. Buïte mým hostem.
- Dìkuji vám.

:05:44
Tingting!
:05:45
Mùj chlapèe, nezapomeòte ...
:05:47
Vᚠživot bude plný romance.
:05:48
Jaké romance?
:05:51
Mùj kmotøenec není žádná romantická
osoba, jak mùže vést romantický život?

:05:55
Pozor pane, vaše tváø je zahalena zlými duchy.

náhled.
hledat.