:25:05
Vidím, e ujsi dostal doutník a kávu.
:25:09
Nadporuèík Gatewood mi øekl
o vaí cestì od hranice.
:25:12
Muselo to být dobrodruné.
:25:16
Rád vidím,
e Geronimo dostál svému slovu.
:25:19
Vláda mi naøídila,
abych tì tu nakrátko zadrel...
:25:22
a pak tebe a ostatní Èirikahuy
poslal do Turkey Creeku.
:25:28
Necháme si puky k lovu.
:25:30
Ano, ale jen v rezervaci.
:25:32
Bude tam vykonávat dozor
jeden mùj dùstojník.
:25:35
Gatewood.
:25:41
Je mi líto, ale nadporuèík Gatewood
je dùstojníkem roty.
:25:44
Má tu své úkoly.
:25:47
Tak chceme Davise.
:25:49
Davis se mi líbí.
:25:51
Pan Davis jistì bude dobrým dùstojníkem,
:25:53
ale myslel jsem na nìkoho zkuenìjího.
:25:56
Mnì se líbí Davis.
:26:03
-Co vy na to, nadporuèíku?
-Jsem si jist, e tento úkol...
:26:07
bude pro nìj poctou.
:26:09
Tak to bude pan Davis.
:26:11
Doprovodí ho malý oddíl vojákù.
:26:14
Apaèi budou pod ochranou
armády Spojených státù.
:26:21
Pan Davis je mladý.
:26:23
Mladý Apaè, mladá bledá tváø,
nadìje Západu.
:26:30
Gatewoode.
:26:32
Ty pøijde navtívit.
:26:34
To bych rád.
:26:36
Doufám, e je po válèení, pøíteli.
:26:38
Nantan Lupan chce,
aby se Èirikahuové stali farmáøi.
:26:41
Je to jejich jediná nadìje.
:26:42
Musí se zmìnit.
:26:45
Je jiná doba.
:26:48
Nantan Lupan øíká,
e nikdo nesmí opustit rezervaci...
:26:52
bez povolení, ani na pár hodin.
:26:54
Nikdo nesmí pít whisky ani Tizwin.
:26:59
Kdo poruí tato pravidla,