Geronimo: An American Legend
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:14:04
Víte, proè jsem si vás zavolal?
1:14:07
Ne, pane.
1:14:09
Zítra bude oznámena zmìna taktiky.
1:14:13
Jako trest za Geronimùv odboj.
1:14:16
Všichni Èirikahuové, kteøí žijí v rezervaci,
budou posláni na Floridu.

1:14:20
Tam zùstanou, dokud Geronimo
nebude zajat, nebo zabit.

1:14:24
To je tvrdý trest, který uvalil na vlastní lidi.
1:14:31
Slyšel jsem, že jste s Geronimem pøátelé.
1:14:35
Mùj vztah k nìmu
ale nikdy neovlivnil mé bojové výsledky.

1:14:41
Potøebuji, abyste se mnou mluvil upøímnì.
1:14:45
Dokážete najít Geronima a promluvit s ním?
1:14:49
Kdysi jsem si to myslel.
1:14:51
Teï už nemám žádnou jistotu.
1:14:53
Zdá se, že hladoví,
nebo k tomu nemá daleko.

1:14:58
Živí se kaktusy a králíky.
1:15:01
Vím to, protože máme pozorovatelny,
1:15:04
a 5 000 rot odsud až k Sonoøe...
1:15:07
pátrá...
1:15:07
Po pìtatøiceti Apaèích, pane.
1:15:10
Alespoò za mìsíc jich bude jen tolik.
1:15:13
Pìtatøicet hladovìjících Apaèù.
1:15:16
S dovolením, pane generále,
ale proè ho nenecháme Mexièanùm?

1:15:21
Nemùže stále poøádat nájezdy za hranici.
1:15:24
Nemùže si dovolit ztratit víc bojovníkù.
Nemá je kým nahradit.

1:15:32
Souèasná politická situace
si žádá výsledky.

1:15:37
Chci, abyste našel Geronima
a nabídl mu následující.

1:15:45
Mám sice zplnomocnìní honit ho
až tøeba v Jižní Americe, ale chci...

1:15:49
s tímhle nesmyslem skoncovat.
1:15:52
Jsem ochoten vám dát tolik zvìdù,
kolik potøebujete.

1:15:56
Stovku mužù, kavalerii, mezky s nákladem.

náhled.
hledat.