Geronimo: An American Legend
prev.
play.
mark.
next.

:30:00
Το καλαμπόκι ήταν η κυρίως συγκομιδή, αλλά
η γη δεν ήταν γόνιμη για να ΄ναι αυτάρκεις.

:30:06
Οι Τσιρικάουα βασίζονταν στις προμήθειες
του κράτους για τη συντήρησή τους.

:30:13
Γκέητγουντ. Να με επισκεφθείς.
:30:18
Αγαλλιάζει η καρδιά μου
που βλέπω τον Τζερόνιμο.

:30:24
Πώς είναι η αγροτική ζωή;
:30:26
Μερικοί Απάτσι είναι καλοί αγρότες.
:30:30
Πολλοι χάνουν παλιές συνήθειες.
:30:37
Δεν είμαι καλός αγρότης, Γκέητγουντ.
:30:49
΄Ήρθα να επισκεφθώ τον φίλο μου...
:30:52
μα πρέπει να σου κάνω μερικές ερωτήσεις.
:30:56
Φήμες λένε ότι ένας Ινδιάνος Μάγος
μιλά εναντίον των λευκών.

:31:01
΄Ότι καλεί τους Ινδιάνους
στο μονοπάτι του πολέμου.

:31:09
Είπε ένας μάγος...
:31:13
πολλοί Απάτσι θα πεθάνουν
πολεμώντας τα χλωμά πρόσωπα.

:31:18
Και τελικά...
:31:20
θα νικήσουμε γιατί
θα λευτερωθούμε απ΄ αυτούς πεθαίνοντας.

:31:27
Ο μόνος τρόπος για να είναι ελεύθερος
ένας Απάτσι...

:31:30
είναι να πεθάνει;
:31:37
Ποιος είναι αυτός ο μάγος, λοιπόν;
Πρέπει να του μιλήσω.

:31:41
Να μάθω τι πράγματα λέει.
:31:45
Υπάρχουν πολλοί.
:31:48
Κάποιοι έχουν δύναμη.
:31:50
Μερικοί είναι απλώς λόγια.
:31:53
Είναι πολεμιστής.
:31:54
Κάθε μόριό του και μάχη.
:31:58
Μάχεται μια χαμένη υπόθεση.

prev.
next.