Geronimo: An American Legend
prev.
play.
mark.
next.

:05:00
Došli smo vas odvesti u rezervat.
:05:04
Recite to svojim ljudima.
:05:06
Nantan Lupan samo
želi mir sa Chiricahua lndijancima.

:05:12
Otiðite u rezervat.
:05:13
Teksejedan Chiricahua ratnik
sa svojim pobunjenicima uspio oduprijeti.

:05:18
No, i onje uskoro obznanio
kako æe se predati za dva mjeseca.

:05:22
Zvao se Goyakla.
:05:24
Meksikanci su mu bili nadjenuli drugo ime:
:05:28
Geronimo.
:05:39
Mjesec dana prije mog 22-og roðendana...
:05:42
prijavio sam se na dužnost
na teritoriju Arizone.

:05:45
Bioje to moj prvi položaj u vojsci.
:05:48
Gledajuæi unatrag, èini mi se kako
samjednako bio stran sam sebi...

:05:52
kao što sam bio velikoj zapadnoj pustinji.
:05:55
Zovem se Britton Davis.
:05:57
Bio sam sudionik
u takozvanom pohodu na Geronima.

:06:01
Pripovijedatæu vam o
iznimnim dogaðajima...

:06:05
i ljudima koji su ih proživjeli.
:06:39
Bližio se poèetak moga života
kao pograniènoga vojnika...

:06:42
i nikakva vojna obuka nije mogla
skriti uzbuðenje koje sam osjeæao.

:06:46
-Bog.
-Dobrodošao. Lijepo je vidjeti suborca.

:06:58
Viski?

prev.
next.