Geronimo: An American Legend
prev.
play.
mark.
next.

:05:00
Azértjöttünk,
hogy elvigyünk benneteket a rezervátumba.

:05:04
Ezt üzenjük a férfiaknak.
:05:06
Nantan Lupan csak békét akar
a chiricahuákkal.

:05:12
Élhettek a rezervátumban.
:05:13
Egyetlen engedetlen chiricahua harcos
és emberei tartottak csak ki.

:05:18
Majd õ is üzent,
hogy kéthónapon belül megadja magát.

:05:22
Goyaklának hívták.
:05:24
De a mexikóiaktól
egy másik nevetis kapott:

:05:28
Geronimo.
:05:39
22. születésnapom elõttegy hónappal...
:05:42
szolgálatrajelentkeztem Arizonában.
:05:45
Elõször voltam helyõrségben.
:05:48
Visszanézve, ugyanolyan kevéssé
ismertem még magamat,

:05:52
minta nagy nyugati sivatagot.
:05:55
A nevem: Britton Davis.
:05:57
Részt vettem abban, amita seregben
késõbb Geronimo-hadjáratkéntemlegettek.

:06:01
Szeretnék beszámolni az átélt
rendkívüli eseményekrõl,

:06:05
és azokról, akik átélték õket.
:06:39
A határvidék háborúja vártrám,
:06:42
és minden kiképzés ellenére
izgatott voltam.

:06:46
-Üdv!
-Üdvözlet! Mindig jõ látni egy katonát.

:06:58
Whiskyt?

prev.
next.