1:35:02
To je jak pochod s jednou botou.
1:35:04
Poèkám tak dlouho, jak to bude moné.
1:35:08
Znáte velikost vojska Unie ?
1:35:11
Napoèítali jsme pìt sborù
vèetnì tìch, které bojovali vèera.
1:35:16
Ale nevíme kolik jich jetì
mùe být...
1:35:18
...za tìmi kopci.
1:35:21
A bez Stuarta to nemáme anci provìøit.
1:35:27
Dejte na sebe dnes pozor, slyíte ?
1:35:31
Vy taky, Pete.
1:35:42
S dovolením, generále.
1:35:56
Jetì jsem nemìl to potìení.
1:35:59
To je generál John Bell Hood,
ale øíkáme mu Sam.
1:36:03
Velitel jedné z mých tøech divizí.
Slouí v ní lidé z Texasu a Alabamy.
1:36:07
Jak si vzpomínám, byl jste v Texasu.
1:36:10
Ano. Odtamtud jsem vyjel.
1:36:13
Díky laskavosti seveøanského námoønictva...
1:36:15
...co mi zakázalo vstup do jiného pøístavu.
1:36:18
Divné místo ten Texas.
1:36:21
Je tam plno Indiánù a Mexièanù...
1:36:24
...kovbojù, banditù a zoufalcù.
1:36:28
Je tam jetì vìtí teplo
a víc vlhko ne tady.
1:36:31
Jestli je to vùbec moné.
1:36:33
Ten chlapík Hooda...
1:36:35
...bojuje tak dobøe, jak vypadá ?
1:36:37
Vzhled má vskutku generálský.
1:36:40
Dìlá svou práci.
1:36:42
Musím pøiznat, e tu máte
velmi zajímavou armádu.
1:36:45
Pánové z Virginie bojují ruku v ruce
s kovboji z Texasu...
1:36:49
...a døevorubci z Luisiany.
1:36:53
Staení odevud z celé zemì.
1:36:56
Pøi poznávání èástí vaí zemì,
se cítím být èástí...