Gettysburg
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:37:00
...toho všeho.
1:37:04
Nazýváte se Amerièani, ale jste
vlastnì pøestìhovaní Anglièané.

1:37:09
Staèí se jen podívat na vaše jména.
Lee, Hood...

1:37:12
...Longstreet, Jackson, Stuart.
1:37:14
Moji pøedkové byli Holanïani.
1:37:16
To samé u vašich nepøátel.
Meade, Hooker, Hancock...

1:37:21
...dovolím si poznamenat...Lincoln.
1:37:26
Ten samý Bùh. Ten samý jazyk.
Ta samá kultura, spoleèná historie.

1:37:31
Ty stejné písnièky, legendy, mýty.
1:37:36
Ale rozdílné sny.
1:37:39
Rozdílné sny.
1:37:42
To je smutné. Velmi smutné.
1:37:45
Vy Anglièani jste taky mìli
obèanskou válku, že ?

1:37:49
Kdy to bylo ?
Teï si na to asi nikdo nevzpomene.

1:37:52
Royalisté a Cromwelovci.
1:37:54
Setnìte mu hlavu !
1:37:57
Hlavy ležící všude kolem.
1:37:59
Nebylo možné udìlat krok,
bez zakopnutí o korunovanou hlavu.

1:38:02
Teï jsme o hodnì víc civilizovaní.
1:38:04
To vás ujišuji.
1:38:07
Naše národy toho mají hodnì spoleèného.
1:38:09
Opravdu doufám, že se jednou
staneme spojenci.

1:38:13
Vaše vláda se nikdy nespojí
s Konfederací...

1:38:17
...která toleruje otroctví.
Víte to dobøe. Tak jako já.

1:38:27
Nejdøív jsme mìli osvobodit otroky
a až potom zaútoèit na Fort Sumter.

1:38:35
My, Jižani a vy, Anglièani,
máme jeden spoleèný rys.

1:38:40
Radìji prohrajeme válku,
než pøiznáme chybu.

1:38:45
Dvakrát jsme vám dali výprask,
jestli si pamatuji.

1:38:50
Vaše upøímnost je obdivuhodná
a ponìkud výstøední.

1:38:54
Trocha výstøednosti generálùm neškodí.
1:38:57
My, Jižani, máme rádi lidi
pobožné a trochu bláznivé.


náhled.
hledat.