Hard Target
prev.
play.
mark.
next.

:35:00
Dobiæete vodiæa, tragaæe
i oružje po vašem izboru.

:35:05
Naravno, mi æemo se osloboditi
leša i obezbediti vam...

:35:10
...jak alibi.
Ništa ne brinite, g. Zenano.

:35:13
Vi samo treba da
nišanite i pucate.

:35:24
G. Zenano je izabrao jednog
crnca po imenu Roper.

:35:29
Taj je nekada bio u
specijalnim jedinicama.

:35:31
Odlièno!
:35:33
Nema nikakvih problema
oko vašeg izbora.

:35:36
Malo ljudi ima tu privilegiju
da lovi bivše vojnike,

:35:41
policajce, pilote...
:35:44
Ljudi koji ubijaju za vladu mogu
to da radije i prolaze nekažnjeno.

:35:47
Sada mi nudimo istu tu
priliku i civilima.

:35:51
Da li su to dobrovoljci?
- Manje-više.

:35:55
Ista ta vlada koja ih je
obuèila da ubijaju,

:35:57
istrenirala ih je
da nam budu mete.

:36:00
Ponosimo se time što lovimo
samo ratne veterane.

:36:03
To su ljudi koji su
dovoljno vešti da mogu...

:36:06
...da nam uèine
lov zanimljivim.

:36:08
A što je sa policijom?
Siguran sam da bi ona...

:36:10
...ispitivala to
kad bi saznala.

:36:12
Dr. Morton nam pomaže
oko tih formalnosti,

:36:15
kad su policijske autopsije
u pitanju.

:36:17
Ne mogu nam ništa.
:36:19
Prošle godine smo priredili
lov u Rio Dežaneiru...

:36:22
...u vrijeme karnevala.
:36:23
I u Jugoslaviji
je bilo jako lijepo.

:36:25
O, da! Uvijek postoji neki
nesreæni kutak na ovoj...

:36:30
...planeti gdje možemo
da obavljamo svoj posao.

:36:34
U redu, g. Fusan.
Dobili ste klijenta.

:36:41
Hvala što ste došli. Dr. Morton
æe vas ispratiti do kola.

:36:47
Moja banka æe izvršiti prijenos
za sat vremena.

:36:49
Odlièno!
- Kada kreæemo?

:36:51
Javiæemo vam kada obavimo
neophodne pripreme.


prev.
next.