Hot Shots! Part Deux
Преглед.
за.
за.
следващата.

:14:01
Искаш да ми кажеш за това?
:14:04
Е, те ме оставиха да живея тук.
:14:07
Помагам за поправката на нещата.
:14:09
Миролюбиво. Тихо.
:14:15
На никого не е позволено
да говори.

:14:17
А онзи тъп бой в склада вчера?
:14:20
Направих го за допълнителни пари.
:14:22
И да задоволя своето мъжко
желание за убиване и победа.

:14:27
Полковник, кои са тези?
:14:30
Тя е от ЦРУ.
:14:31
Другите мъже са фигуранти.
:14:34
Какво прави тя?
:14:35
Ръководи тайните операции
в Средния Изток.

:14:38
Докладва директно на Бенсън.
:14:40
Полковник, тези мъже са дали най-висш
обет за безбрачие.

:14:43
Като техните бащи и дядовци.
:14:46
Те не са виждали жена от десетилетия.
:14:48
Г-це Хъдълстон!
:14:52
Това е Мишел Хъдълстон.
:14:55
Харли Върхът.
:14:56
За мен е удоволствие.
:14:57
Не си лесен за откриване.
- Защо не ме изпускате от очи?

:15:00
Това е както полковникът казва:
:15:02
Добрите мъже да трудни за откриване.
:15:05
Не знам какво знаеш за
последната война...

:15:08
... но някои от нашите изчезнаха
при акциите.

:15:10
В два случая ние изпратихме
групи да ги спасят.

:15:13
И двете се провалиха.
:15:15
Ние трябва да намерим хора,
които да намерят хората,
които да намерят тези хора.

:15:18
Аз съм тук, за да се уверя,
че ще успеем.
- Че какво общо има това с мене?

:15:22
Този път отивам аз.
:15:24
Искаме да отидеш с него.
- Защо аз, мадам?

:15:27
Защото ти си най-добрият от тези,
които останаха.

:15:31
Моята война приключи.
:15:43
Малко допълнителни долари.
:15:44
Но ти ще се наведеш заради
твоята гореща сметка.

:15:48
Ние ще бъдем като петел в курник,
ако искаш да спреш.

:15:51
Благодаря, Боб.
:15:56
Тази мисия е важна. Ние трябва да се
погрижим за нашите хора.


Преглед.
следващата.