:25:01
Да.
:25:04
И така бих желал да ви предложа
да вдигнем тост.
:25:08
О, благодаря ти, Йоко.
- Аз ще взема това, сър.
:25:11
За световния мир.
:25:13
За чиста природа.
:25:16
За хармония с нашата планета и
за световно благополучие.
:25:24
Благодаря ви.
:25:29
Търсите място да седнете ли,
лейтенант?
:25:32
Не, трябва да говоря с президента.
Можете ли да уредите това?
:25:35
Ще бъдете удивен какво мога да направя.
- Беше моя грешка, че хванаха Уолтърс.
:25:39
Искам да учавствам.
:25:40
Появихте се точно навреме.
Тръгваме утре сутринта.
:25:43
Поемам отговорността за тази мисия.
Ще работите ли под ръководство на жена?
:25:48
А сега, президентът на САЩ,
Томас Бенсън.
:25:56
Министър-председател Тойто,
сенатор Едуардс...
:25:59
... мои американски приятели и
наши милиони нелегални извънземни.
:26:03
Сякаш беше вчера когато
бомбардирах домовете ви.
:26:06
Днес съм тук, молейки ви да не
произвеждате толкова добри коли.
:26:10
Извинете. Имам нужда от чаша вода.
:26:12
Проклетият език пресъхна.
Той не е мой, вие знаете.
:26:15
Моя го загубих в Лаос.
Дребните комунисти ми
го изтръгнаха.
:26:18
Вероятно някъде е пречка.
Моят е от ловджийско куче, порода "Басет".
:26:24
Дай колата.
:26:27
Президент Бенсън.
:26:30
Не, не си.
:26:31
Виждал съм го. Той е стар за моя ръст.
:26:34
Сър, това е Харли Върха.
:26:36
Върхът. Да, разбира се.
Синът, който не съм имал.
:26:39
Е, нищо чудно, че не те
разпознах тогава.
:26:42
Един съвет: не се наричай президент.
:26:45
Аз не бих, нито пък ти.
Не хваща дикиш.
:26:49
Затова не го правя. Да се махнем
от този калабалък.
:26:54
Бих искал да се присъединя към
следващата мисия.
- Бог да те благослови, момче.
:26:58
Тази мисия е по КТ.
:26:59
Тя се нарича "Секретна мисия за
връщането на Уолтърс и неговите момчета".