Hot Shots! Part Deux
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:18:01
... но въпреки всичко, твоят
образ ми е на езика.

1:18:04
Тогава нека да остана с теб.
1:18:05
Рамада, искам да съм с тебе.
Искам да те задържа.

1:18:09
Посрещни родителите си
и погали кучето си.

1:18:11
Родителите ми са мъртви.
Кучето ми ги изяде.

1:18:14
Съжалявам. И двамата знаем,
че принадлежиш на Декстър.

1:18:18
Ти си част от неговата работа,
нещото, което го крепи напред.

1:18:21
Не съм станал благороден, но имаш ли
представа какво би се случило,
ако останеш с мен?

1:18:25
Разбира се, че знам.
1:18:27
Секс. Див, свободен, страстен,
необуздан секс.

1:18:31
Ще те милвам по начин, по
какъвто не можеш да си представиш.

1:18:34
Ще ти доставям удоволствие по всяко
време, на всяко място, по всякакъв начин...

1:18:37
... толкова дълго, колкото си
пожелаеш.

1:18:48
По-добре тръгвай.
Ще изпуснеш превоза.

1:18:53
Довиждане, Връх.
Бог да те благослови.

1:18:57
Чакайте малко,
нека ви щракна двамата.

1:19:00
Ще бъде страхотно за ток-шоу.
Да увековечим това.

1:19:03
Съберете се. Хайде.
Не се срамувайте.

1:19:07
Сложи ръка около нея.
1:19:09
Почти ви хващам.
Ще стане страхотна снимка.

1:19:11
Боже мой, наистина ще ви хареса!
1:19:14
Знаете ли, при други обстоятелства
щяхте да сте страхотна двойка.

1:19:19
Е, добре. Кажете "Зелее..."
1:19:22
Много се движите.
Престанете да се въртите!

1:19:25
Това ще ме направи богат и и...
1:19:28
Винаги е бил кренвирш!
- Не ме карай да започвам.

1:19:32
Стойте там! Стойте!
1:19:36
Тоя файтон за Америка ли тръгва?
1:19:39
Г-н президент, бях се изплашил,
че сме ви загубили!

1:19:40
Да ме загубите?
Няма такава възможност.

1:19:42
Тъпчете се! Аз съм на мястото
до прозореца.

1:19:51
Те са ми на мерника.
- Чакай! Това е лично.

1:19:58
Много сме тежки. Трябва
да освободим товар.


Преглед.
следващата.