Hot Shots! Part Deux
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:19:00
Ще бъде страхотно за ток-шоу.
Да увековечим това.

1:19:03
Съберете се. Хайде.
Не се срамувайте.

1:19:07
Сложи ръка около нея.
1:19:09
Почти ви хващам.
Ще стане страхотна снимка.

1:19:11
Боже мой, наистина ще ви хареса!
1:19:14
Знаете ли, при други обстоятелства
щяхте да сте страхотна двойка.

1:19:19
Е, добре. Кажете "Зелее..."
1:19:22
Много се движите.
Престанете да се въртите!

1:19:25
Това ще ме направи богат и и...
1:19:28
Винаги е бил кренвирш!
- Не ме карай да започвам.

1:19:32
Стойте там! Стойте!
1:19:36
Тоя файтон за Америка ли тръгва?
1:19:39
Г-н президент, бях се изплашил,
че сме ви загубили!

1:19:40
Да ме загубите?
Няма такава възможност.

1:19:42
Тъпчете се! Аз съм на мястото
до прозореца.

1:19:51
Те са ми на мерника.
- Чакай! Това е лично.

1:19:58
Много сме тежки. Трябва
да освободим товар.

1:20:35
ПРЕВОД:
BEST RIPPER


Преглед.
следващата.