Hot Shots! Part Deux
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:07:00
Pìt bývalých prezidentù:
:07:02
Bush, Reagan,
Carter, Ford a Nixon

:07:06
se slavnosti zúèastnilo.
:07:08
Jeri Kelterová se hlásí
s dalšími informacemi.

:07:12
Knihovna bude postavena
vedle Obèanského centra.

:07:16
Prezident neuèinil
žádné prohlášení.

:07:19
Zøejmì si není vìdom
politické rány, kterou utržil.

:07:23
Poradci obdivovali jeho zruènost
:07:28
pøi dojení koz v Bílém domì
:07:30
a konzumaci
dvou plátkù grapefruitu.

:07:34
Dnes budou prezident a
jeho poradci dlouho vzhùru.

:07:39
Sabotáž.
:07:41
Proboha, co to znamená?
:07:43
Zajistit bezpeènost.
Zjistit, kdo za tím je.

:07:46
Ne. Co znamená
slovo sabot�

:07:50
Nìkdo podkopává naši misi.
:07:52
Nìkdo z nás pomáhá nepøíteli.
:07:55
Dále!
:07:58
Pane prezidente.
:07:59
Bože! Už nikdy se sem
takhle nepliž!

:08:03
Co je, Bobe?
:08:05
Edwards to mùže použít
proti nám.

:08:08
-Chce dokázat vaši neschopnost.
-To zvládnu sám.

:08:12
CIA si nemùže dovolit
další neúspìch.

:08:15
Pošleme tam plukovníka Walterse.
:08:17
Potøebujeme
Machra Harleyho.

:08:20
Je na Dálném východì.
:08:22
Machr Harley.
:08:25
Sloužili jsme spolu.
Lepšího nenajdete.

:08:30
-Sušenku?
-Já ne, pane.

:08:32
-Co mladá dáma?
-Ne, dìkuji.

:08:35
Ne, nabízel jsem mu ženskou.
:08:39
Machr Harley.
:08:42
Mám toho chlapce rád,
má kuráž.

:08:44
Nikdo jiný na téhle planetì. . .
:08:49
Mám tì!
Poslouchᚠza dveømi, co?

:08:51
Waltersi, tady máme
toho sabotéra.

:08:54
To je vaše žena.
:08:58
No jo.

náhled.
hledat.