Hot Shots! Part Deux
prev.
play.
mark.
next.

:14:01
Vil du fortælle mig om det?
:14:04
De lader mig bo her.
:14:07
Jeg hjælper med at reparere ting.
:14:09
Det er fredfuldt. Stille.
:14:15
Ingen har lov til at tale
:14:17
Og den lille sum for at kæmpe
i pakhuset igår?

:14:20
Jeg gør det kun for lidt ekstra penge.
:14:22
Og for at tilfredsstille mine mandlige
lyster med at dræbe og vinde.

:14:27
Hr. Oberst, hvem der de?
:14:30
Hun er CIA.
:14:31
Den anden mand er en ekstra.
:14:34
Hvad laver hun?
:14:35
Styrer skjulte operationer i Mellemøsten.
:14:38
Rapporterer direkte til Præsident Benson.
:14:40
Hr. Oberst. Disse mænd har aflagt
et højtideligt løfte om cølibat.

:14:43
Ligesom deres fædre og fædrene før dem.
:14:46
De har ikke set en kvinde i årtier.
:14:48
Frøken Huddleston!
:14:52
Dette er Michelle Huddleston.
:14:55
Topper Harley.
:14:56
En fornøjelse.
:14:57
-Du er ikke let at finde.
-Hvorfor, holder du dig ajour?

:15:00
Det er som obersten siger:
:15:02
Gode folk er svære at finde.
:15:05
Jeg ved ikke hvor meget du ved om hvad
der skete i den sidste krig men...

:15:08
...flere af vore folk
er savnet i kamp.

:15:10
Siden dengang, har vi ved to lejligheder
sendt hold ind for at redde disse mænd.

:15:13
Begge missioner fejlede.
:15:15
Nu bliver vi nødt til at få dem ud der skulle
få dem ud som skulle få dem ud.

:15:18
-Min opgave er at sikre det ikke går galt igen.
-Hvad har det med mig at gøre?

:15:22
Jeg tager af sted denne gang.
:15:24
-Vi vil have dig til at tage med ham, Topper.
-Hvorfor mig, ma'am?

:15:27
Fordi du er den bedste
af hvad der er tilbage.

:15:31
Min krig er ovre.
:15:43
Dette vil koste dig nogle få ekstra dollars nu.
:15:44
Men du vil tjene det ind igen og mere til
på din varme regning til vinter.

:15:48
Senere kan vi sludre med Gandhi Ashram
hvis du har lyst til at kigge forbi.

:15:51
Tak, Bob.
:15:56
Denne mission er vigtig Topper.
Vi bliver nødt til at tage os af vore folk.


prev.
next.