Hot Shots! Part Deux
prev.
play.
mark.
next.

1:13:03
Så kom jeg i tanker om hvor
jeg sidst jeg set denne her.

1:13:14
Hvad kunne jeg have gjort
siden du blev så hævngerrig?

1:13:17
Halløjsa... I tøser kender jo hinanden.
1:13:20
Hvordan kunne være så
blind, Ramada?

1:13:23
Du var altid så optaget af at være Frk.
Perfekt i College så du ikke lagde mærke til mig.

1:13:26
Hvorfor skulle du bekymre dig om
følelserne hos en ubetydelig bofælle?

1:13:30
En fabelagtig dag,
en utrolig oplevelse.

1:13:35
Jeg vidste ikke det betød
så meget for dig.

1:13:38
Jeg husker det som
var det i går.

1:13:40
Opmuntringen af eksperimenterne...
1:13:42
...delene noget så nyt,
så farligt...

1:13:46
-...Så intimt.
-Fortsæt.

1:13:50
Og jeg glemmer aldrig
dit ansigtsudtryk.

1:13:53
Den måde sveden glinsede
på din krop.

1:13:56
Så bandt du mine ankler.
1:13:57
Strammere. Strammere.
1:14:01
Men det var ikke rigtigt.
Det var ikke naturligt.

1:14:04
Elastikspring er bare
en for farlig sport.

1:14:07
Elastikspring? Er det det?
1:14:10
Michelle, hvordan kunne du gøre det?
Hvordan kunne du skade så mange uskyldige?

1:14:13
Ramada! Det var altid
så let for dig.

1:14:16
Hvordan kunne du
overhovedet forstå det?

1:14:20
Jeg havde Dexter fængslet fordi
jeg ville have du skulle lide...

1:14:23
-...lige så meget som du fik mig til.
-Fjols!

1:14:29
Og så, da jeg opdagede, at jeg ikke
kunne få Toppers hjerte fordi...

1:14:32
...Han stadig elskede dig,
prøvede jeg at få dig dræbt.

1:14:36
Han... Han elsker mig stadig.
1:14:42
Du vendte Amerika ryggen...
1:14:44
...på grund af din egen jalousi.
Det skal du komme til at betale for.

1:14:56
God hund!

prev.
next.