Hot Shots! Part Deux
prev.
play.
mark.
next.

1:12:14
Èekaj! Ne mogu dalje.
Moram nešto popit.

1:12:25
Tako. Malo lijevo.
Tako je, stani.

1:12:27
Malo niže, niže. Tako. Nije
baš hladna. Je li filtrirana?

1:12:33
Artiljerija æe nas
napasti zaèas. Moramo iæi.

1:12:36
Ne! Ako sada odemo izgubit
æemo Toppera i Dextera.

1:12:39
Ali to i jeste bila ideja,
sve vrijeme, zar ne Michelle?

1:12:47
Izgledaš lijepo, kao i uvijek
Ramada. Kako si znala?

1:12:50
Nisam. Sve mi je bilo jasno
kada sam te vidjela ovdje.

1:12:54
Sjetila sam se onoga što si
mi napisala u godišnjaku.

1:12:56
"Sjeti se zezanja koje smo
imale na satovima dikcije

1:12:59
sjebat æu ti život
makar mi to bilo posljednje."

1:13:03
I onda sam se sjetila
gdje sam ovo veæ vidjela.

1:13:14
Što sam to uèinila
da me toliko zamrziš?

1:13:17
Zaboga. Vi se znate!
1:13:20
O, Ramada, kako si mogla
biti tako slijepa?

1:13:23
Uvijek si bila zauzeta da budeš
Gðica Savršena, da bi me primijetila.

1:13:26
Zašto bi se ti zamarala
razmišljanjem o nevažnoj cimerici?

1:13:30
Jedan savršen dan,
jedno nevjerojatno iskustvo.

1:13:35
Nisam imala pojma
da ti je toliko znaèilo.

1:13:38
Sjeæam se tog dana
kao da je juèer bilo.

1:13:40
Uzbuðenje eksperimentiranja,
1:13:42
užitak u novom, tako opasnom...
1:13:46
tako intimnom. -Nastavi.
1:13:50
Ni ja nikad neæu zaboraviti
izraz tvog lica.

1:13:53
Naèin na koji je znoj
blistao na tvom èvrstom tijelu.

1:13:56
Onda si mi vezala èlanke.
1:13:57
Jaèe. Jaèe.

prev.
next.