Hot Shots! Part Deux
prev.
play.
mark.
next.

1:16:13
Imaš li ideju
gdje si krenuo?

1:16:16
Ha! Promašio si!
1:16:19
Potrebno je više od toga
da bi me zaustavili, ðavoli!

1:16:22
Ne golicaj me.
1:16:24
Advil! Midoh! Doðite ovamo!
Ka helikopteru.

1:16:28
Zbrisali su pogrešnom diktatoru.
1:16:31
Ovo znaèi rat!
1:16:36
Bolje pusti meni
da riješim ovo, sine.

1:16:39
Tako si znojan.
1:16:41
Znao sam da æeš uspjeti.
-Krajnje je vrijeme.

1:16:46
Michelle.
-Ona je saboter.

1:16:49
Topper, možeš li me pustit
zbog dobrih starih vremena?

1:16:51
Oprosti, ljepotice. Nemoguæe.
Prodala si najveæu zemlju na svijetu.

1:16:56
A ja nosio tvoj mladež.
Bježi odavde.

1:17:05
Dextere?
1:17:07
Ramada.
1:17:13
Oh, dragi Dextere. Što su
ti uradili sa pertlama?

1:17:18
O, draga. Nemaš pojma
kroz što sam prošao.

1:17:22
Ali sad smo zajedno.
Toliko toga nas èeka.

1:17:26
Hoæu sve probat.
Donahue. Heraldo.

1:17:30
Sally Jessy. O, a koje je
ono crno pilence?

1:17:35
Oprah.
-Da! Da. I nju.

1:17:43
Idemo! Ovdje postaje vruæe.
Samo vi idite.

1:17:46
Ja idem po Predsjednika.
1:17:48
Topper!
1:17:50
Razmislila sam o svemu.
Ostajem ovdje s tobom.

1:17:52
Ne, neæeš. Uði u helikopter
sa Dexterom, gdje i pripadaš.

1:17:55
Zašto? Mislila sam da me voliš.
1:17:58
Ramada, volim te.
Pokušavao sam te zaboravit...


prev.
next.