Hot Shots! Part Deux
prev.
play.
mark.
next.

1:11:01
Eºti un gunoi. Te scuip în faþã.
1:11:04
-Dexter, am venit sã te scot de aici.
-Eºti american.

1:11:08
Da, din America. Sã mergem.
1:11:11
Prietene, tânjesc dupã libertate mai mult decât oricine...
1:11:15
...dar nu fug de nimeni.
1:11:17
Trebuie sã vii cu mine.
1:11:19
Nu pot sã merg.
1:11:23
Mi-au legat ºireturile.
1:11:27
Un nod.
1:11:30
Nenorociþii.
1:11:40
Anulez misiunea. Plicul se închide. Decolãm.
1:11:47
Gata am ajuns. Face $4.50.
1:11:50
Nu credeam cã o sã reuºiþi.
1:11:52
Toatã lumea la bord. Plecãm.
1:11:54
ªi ceilalþi? Nu-i putem lãsa aici.
1:12:14
Stai! Nu pot sã merg mai departe. Trebuie sã beau ceva.
1:12:25
Ok. Puþin la dreapta. Stai aºa.
1:12:27
Mai jos, mai jos. Aºa. Nu e prea rece. O fi filtratã?
1:12:33
Artileria va începe sã tragã în noi. Trebuie sã decolãm.
1:12:36
Nu! Dacã plecãm acum, îi pierdem Topper ºi Dexter.
1:12:39
Dar asta ºi vrei, nu-i aºa, Michnelle?
1:12:47
Eºti la fel de frumoasã ca întotdeauna, Ramada. Cum ai ghicit?
1:12:50
N-am ghicit. Au început toate sã se lege atunci când te-am vãzut.
1:12:54
Mi-am amintit ce mi-ai scris în albumul clasei:
1:12:56
Ai scris: ''Sã nu uiþi ce bine ne-am distrat la cursul de dicþie...
1:12:59
...am sã-þi distrug viaþa, sã ºtiu cã e ultimul lucru pe care îl fac.''

prev.
next.