Hsi yen
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:43:04
Jaká ironie. Èen má restauraci,
ale starý Èang ne.

:43:08
Jíte tak málo?
:43:11
Objednal jsem vám
dvì jídla navíc.

:43:15
Pøíštì vás pozvu na celou veèeøi.
:43:21
To jsi nemìl. Jsme plní.
:43:25
Tak teï jsi šéf Èen, že ano?
:43:27
- Prosím, pøipoj se k nám.
- Ne.

:43:30
Nejsem hoden, abych sedìl u vašeho stolu.
:43:36
Co je to? Teï jsi dùležitý šéf.
Pojï, sedni si.

:43:40
Prosím, prostì mi øíkejte Starý Èene.
:43:43
A radìji budu stát.
:43:49
Mladý pane, jak dlouho
jste v Americe?

:43:51
Deset let. A prosím, neøíkejte mi
mladý pane, jenom Waj Tungu.

:43:55
Jak ten èas letí.
:43:59
A vaši pøátelé?
:44:00
To je Simon, mùj domácí.
:44:02
Dvacet let jsem øídil velitelùv džíp.
:44:05
Haló, strýèku Èene.
:44:07
- A tato mladá dáma?
- To je naše nová snacha.

:44:11
Mladý pane, kdy jste se oženil?
:44:14
Nemám pro vás žádný dárek.
Musím nìco vymyslet.

:44:18
To nebude nutné.
:44:19
Vzali jsem se právì dnes na radnici.
Táta a máma pøijeli kvùli svatbì.

:44:23
Vy jste se oženil na radnici?
:44:26
Správnì. Tohle je naše svatební hostina
:44:29
a narazili jsme tu na vás.
:44:31
Mladý pane, vím, že to není moje vìc,
:44:34
ale velitel
je velmi známý a vážený.

:44:38
Jak mùžete být tak necitlivý?
:44:42
Jsem pouhý sluha,
ale i když se ženil mùj tøetí syn,

:44:45
tak jsem poøádal hostinu pro 200 hostù.
:44:48
Šéfe, zde jsou speciality.
:44:50
Naše jídlo se nedá
porovnat s jídlem Starého Èanga.

:44:54
Doufám, že to veliteli nebude vadit.
:44:57
- Nebuï tak formální, Starý Èene.
- Dovolte, veliteli.


náhled.
hledat.