Hsi yen
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:36:04
Waj Tung je mùj syn.
1:36:06
Takže ty jsi taky mùj syn.
1:36:10
Proè, jste...
1:36:15
Dìkuji vám.
1:36:17
Dìkuji vám.
1:36:20
-Až Waj Tung...
- Ne.

1:36:22
Ani Waj Tung, ani matka,
ani Wej Wej se to nesmí dozvìdìt.

1:36:27
Naše tajemství.
1:36:29
Proè?
1:36:30
Kvùli rodinì.
1:36:34
Kdybych je nenechal lhát,
1:36:38
tak bych nedostal svoje vnouèe.
1:36:44
Nerozumím.
1:36:46
Já nerozumím.
1:37:04
Je pozdì. Ty jez, já pojedu.
1:37:06
Nespìchej na mì.
Mùžeš jít sám, jestli chceš.

1:37:08
Krmím své dítì.
1:37:10
Zmìnila jsi názor?
1:37:13
Nechᚠsi dítì?
1:37:15
Co se stane,
když se jednoho dne budeš chtít vdát?

1:37:18
A dítì?
1:37:20
Nemyslím si, že bych mohla pøežít
další svatební hostinu.

1:37:23
Je to moje dítì. Já to zvládnu.
1:37:25
Malíøka a matka? Umíš být obojí?
1:37:28
Zvládnu to. Tvrdý èlovìk
odpovídá za své jednání.

1:37:31
Jestli chceš pomoct,
dej mi dobrý byt, žádný nájem.

1:37:35
Jinak mi bìž z cesty.
1:37:39
Budu otec.
1:37:41
Mìl bych se radši nejdøív zeptat
toho druhého tvrïáka.

1:37:46
OK, pojïme si promluvit se Simonem.
1:37:50
Takže je mùžou vyzvednout na letišti,
když odevzdají svá zavazadla.

1:37:54
Dvì hodiny pøed odletem? Opravdu?
1:37:57
Bude to jedna porce s nízkým obsahem soli
a jedna pro zdravé srdce. Správnì.


náhled.
hledat.