In the Line of Fire
prev.
play.
mark.
next.

:24:02
Mora da ti je sve to
bilo uzbudljivo,Frenk.

:24:06
Dalas,
tog jutra na Polju Ljubavi.

:24:11
Svi ste blistali:
:24:13
Kenedi...Džeki...i ti.
:24:16
Delovao si tako mlado i sposobno,Frenk.
:24:20
Šta se to desilo sa tobom tog dana?
:24:23
Samo je jedan agent reagovao
na pucnjeve...

:24:26
a ti si bio bliži
Kenediju nego što je on.

:24:29
Sigurno si bacio pogled prema prozoru
skladišta knjiga...

:24:32
Ali nisi odreagovao.
:24:34
Kasno nocu,
kada demoni opsedaju...

:24:39
da li vidiš pušku
kako izviruje sa tog prozora...

:24:42
ili vidiš Kenedijevu glavu
koja je bila smrskana?

:24:47
Da si odreagovao
na taj prvi pucanj...

:24:49
možda bi stigao da na vreme
spreciš onaj odlucujuci?

:24:52
Da si uspeo,onda je mogla biti
tvoja glava razneta.

:24:59
Da li poželiš da si uspeo,Frenk?
Ili ti je život previše dragocen?

:25:05
Šta je ucinjeno,ucinjeno je.
:25:07
Imam onaj clanak iz" Eskvajer" magazina
povodom 10-ogodišnjice...

:25:11
o tebi i ostalim agentima
koji ste bili tamo tog dana.

:25:15
To je tako tužno...Žena te je napustila
i odvela tvoju malu cerku.

:25:20
Iskreno si priznao
da si imao problema sa picem...

:25:24
i cinjenica da
sa tobom nije bilo lako živeti.

:25:28
Bio sam tako dirnut tvojom iskrenošcu.
:25:32
Svet ume da bude
okrutno mesto...

:25:34
za poštenog coveka.
:25:37
A,šta je sa tobom,But?
Koja je tvoja prica?

:25:41
To je jedna epska saga.
:25:45
Uskoro cemo opet razgovarati.
:25:48
Lepo je imati prijatelja.
:25:56
-Jeste li ga uhvatili?
-Imamo ga.


prev.
next.