In the Line of Fire
prev.
play.
mark.
next.

1:04:16
Isuse,Frenk.
1:04:20
Zvao sam te satima.
Mislio sam da ti se nešto desilo.

1:04:22
Jesi li dobro?
1:04:24
Ne,nisam dobro.
1:04:28
Bolestan sam,umorani naoružan.
Zato se pazi.

1:04:32
-Takode si i genije.
-To mi nece priznati za života.

1:04:37
-Jesi li preslušao trake sa pozivima?
- Da.Secaš se kada si rekao...

1:04:41
Zovi glavnu komandu u Mineapolisu.
Raspitaj se o skorijim slucajevima ubistava...

1:04:45
bilo šta što nas može povezati sa Butom.
1:04:47
-Hoceš li me saslušati,molim te?
-Reci vec jednom.

1:04:50
rekao si mi da pošaljem operativce
da provere modelare.

1:04:53
Ima jedan profesor
na dizajnerskom koledžu...

1:04:56
u Pasadeni,Kalifornija.
1:04:59
Mislim da imamo nešto.
1:05:00
Kao što sam vec rekao vašim kolegama,upoznao sam ga
na skupu dizajnera u Nju Orleansu,pre godinu dana.

1:05:05
Narucili smo neko pice
u hotelskom baru.

1:05:07
delovao je kao fin
prijatan covek.

1:05:09
Ovo je dobro.
1:05:11
Ali kada smo tokom razgovora došli do politike,
postao je veoma nezgodan.

1:05:15
Rekao je da se oseca izneverenim
od strane vlade...

1:05:17
i da želi da izvrši
odredeni stepen osvete.

1:05:21
Nacin na koji je to rekao
nateralo me da se userem od straha.

1:05:24
Pa sam rekao, "O.K., bilo je lepo pricati
sa tobom.Srecno."

1:05:27
I pobegao sam odatle.
1:05:30
Ali ne mogu da mu se setim imena.
1:05:34
Ali sam skoro siguran
da je rekao da je iz Feniksa.

1:05:39
Znate sa kim bi mogli da popricate
sa momkom iz Feniksa,Volterom Viklendom.

1:05:43
On zna sve odande.
1:05:45
Rezerviši nam dve karte
do Feniksa.

1:05:47
Kako bi bilo da policijski crtac
zajedno sa profesorom ovde...

1:05:49
napravi skicu fotorobota
pa da nam je pošalju faksom?

1:05:52
I sve si ti to smislio
potpuno sam?

1:05:55
Poljubiš me u dupe,hoceš li,Frenk?
1:05:57
Rekao sam ti
da cec postati dobar agent.


prev.
next.