In the Line of Fire
prev.
play.
mark.
next.

1:01:00
Moj dug od ragbi prvenstva.
1:01:03
Za slucaj da se ne vidimo
posle ovog puta.

1:01:15
Znaš ,Frenk, ako priznaš da...
1:01:19
je to bila nesrecna situacija...
1:01:21
Necu se izvinjavati,
što sam obavljao svoju dužnost.

1:01:23
I ne kažem da treba...
1:01:26
ali predsednik je bio ponižen.
1:01:28
Ali je živ, zar ne?
1:01:30
Mi smo tu i da sacuvamo
i njegovo dostojanstvo, takode.

1:01:33
Nisam placen za to.
1:01:34
A kada je Kenedijeva devojka
bila uhvacena u Beloj Kuci...

1:01:38
a ti si izjavio da je ona bila sa tobom ?
1:01:43
Ne veruj svim tracevima
koje ti neko isprica.

1:01:45
Frenk, Vajlder mi je rekao celu pricu...
1:01:48
kako si bio suspendovan
mesec dana bez plate.

1:01:51
Ja to smatram cuvanjem njegovog dostojanstva.
1:01:54
To je bilo drugacije. On je bio drugaciji.
1:01:56
Možda si ti bio drugaciji.
1:01:58
I bio sam.
1:02:00
Citava prokleta država je tada bila drugacija.
1:02:02
Sve bi bilo drugacije
i danas...

1:02:04
da su i svi ostali upola paranoicni
kao što sam ja sada.

1:02:06
Jebiga!
1:02:29
Zašto se ne povuceš, Frenk ?
1:02:32
Živi od penzije.
1:02:34
Hocu reci, cemu sve ovo ?
1:02:39
Nedavno me je još neko
pitao to isto.

1:02:42
Jedino na šta ti trošiš svoje pare
su one džez ploce.

1:02:45
Želim da ostanem na slucaju But, Sem.
1:02:52
U redu.
1:02:53
- Ali što se tice zaštite, znaš da...
- Razumem.


prev.
next.